Stoneware table lamp
Lámpara de mesa de gres
by Lucia Serrat @lucia_serrat
- 73
- 13
- 4
(Automatically translated from Spanish) Show original
Introduction
Introducción
This project was born from the desire to reinterpret an industrial design lamp—specifically, a piece by designer Henry Wilson—through the material and organic language of ceramics.
This is a table lamp made of white stoneware, with clean lines and a balance of geometry and craftsmanship. I wanted to create a functional piece that would provide both light and atmosphere.
The process combines traditional hand-sculpting techniques with a mouth-blown glaze finish, leaving a smooth, delicate surface.
Este proyecto nace del deseo de reinterpretar una lámpara de diseño industrial —concretamente, una pieza del diseñador Henry Wilson— desde el lenguaje matérico y orgánico de la cerámica.
Se trata de una lámpara de mesa realizada en gres blanco, con líneas limpias y un equilibrio entre geometría y artesanía. Quería crear una pieza funcional que aportara tanto luz cómo atmósfera.
El proceso combina técnicas tradicionales de modelado a mano con un acabado esmaltado soplado, que deja una superficie uniforme y delicada.
Materials
Materiales
- High temperature white stoneware
- Water and soft sponges for modeling and refining the surface
- Manual modeling tools
- Slip (a mixture of water and clay) to join pieces together
- Matte white ceramic glaze (our own production)
- Traditional ceramic blowing instrument, used manually to apply glaze with the mouth
- Ceramic kiln (first firing at 980 °C, second at 1250 °C)
- Gres blanco de alta temperatura
- Agua y esponjas suaves para el modelado y afinado de la superficie
- Herramientas de modelado manual
- Barbotina (mezcla de agua y arcilla) para unir piezas
- Esmalte cerámico blanco mate (elaboración propia)
- Instrumento de soplado cerámico tradicional, usado manualmente para aplicar el esmalte con la boca
- Horno cerámico (primera cocción a 980 °C, segunda a 1250 °C)
Sketch and planning
Boceto y planificación
Before starting to work with clay, I made several sketches on paper, exploring possible proportions and shapes.
The final design consists of a cylinder as a base and a hemisphere as a screen, both with simple lines and seeking balanced proportions.
This first step was key to visualizing how both parts would fit together, what relationship they would have with the light source, and how to cleanly hide the electrical system.
Antes de comenzar a trabajar con el barro, realicé varios bocetos en papel, explorando proporciones y formas posibles.
El diseño final se compone de un cilindro como base y una semiesfera como pantalla, ambos con líneas simples y buscando proporciones equilibradas.
Este primer paso fue clave para visualizar cómo encajarían ambas partes, qué relación tendrían con la fuente de luz y cómo esconder el sistema eléctrico de forma limpia.
Modeling separately and joining the pieces
Modelado por separado y unión de las piezas
The two parts were worked separately using the plank technique:
The cylinder was modeled with a strip of clay attached to a circular base.
The hemisphere was made by pressing the stoneware against a mold to obtain a clean curve, which was then refined manually.
Once both pieces reached the leather-hard state, they were joined.
The two parts were carefully joined using slip, applying it to the previously marked contact areas.
To ensure proper fixation during drying, sponges, soft blocks, and improvised scaffolding were used to maintain the shape without excessive pressure.
This moment was key to ensuring the piece solidified stably, maintaining the clean lines.
Las dos partes se trabajaron por separado utilizando técnica de planchas:
El cilindro se modeló con una tira de barro unida sobre una base circular.
La semiesfera se realizó presionando el gres contra un molde para obtener una curva limpia, que después se afinó manualmente.
Una vez que ambas piezas alcanzaron el estado de dureza de cuero, se procedió a la unión.
Con cuidado, se unieron las dos partes utilizando barbotina, aplicándola en las zonas de contacto previamente marcadas.
Para asegurar una correcta fijación durante el secado, se utilizaron esponjas, tacos blandos y andamiajes improvisados que mantuvieran la forma sin presionar en exceso.
Este momento fue clave para que la pieza se solidificara de forma estable, manteniendo la limpieza de las líneas.
Drying and biscuit baking
Secado y bizcochado
The assembled piece was allowed to dry slowly and evenly, covered with damp plastic for several days to prevent tension or cracking.
Before the first firing, the joints were gently smoothed and the structure was checked for solidity.
The biscuit was fired at 980°C. This is how the piece looked after the initial firing.
La pieza ensamblada se dejó secar de forma lenta y uniforme, cubierta con plástico húmedo durante varios días para evitar tensiones o grietas.
Antes de la primera cocción, se alisaron suavemente las uniones y se verificó que la estructura estuviera bien consolidada.
El bizcochado se realizó a 980 °C. Así es como quedó la pieza tras la primera cocción.
Blown enamel
Esmaltado soplado
The piece was glazed with a matte white applied using a hand-blown technique.
Using a traditional ceramic instrument and the pressure of blowing with the mouth, a mist of glaze was generated, leaving a velvety texture and a fairly uniform finish that is difficult to achieve with a brush, but with the peculiarities of handmade work that make the piece even more special.
This finish contrasts with the geometric precision of the design, and gives the piece a more organic character.
La pieza se esmaltó con un blanco mate aplicado mediante una técnica de soplado manual.
Utilizando un instrumento cerámico tradicional y la presión del soplido con la boca, se generó una niebla de esmalte que deja una textura aterciopelada y un acabado bastante uniforme difícil de lograr con pincel pero con peculiaridades del trabajo hecho a mano que hacen la pieza más especial.
Este acabado contrasta con la precisión geométrica del diseño, y aporta un carácter más orgánico a la pieza.
Final cooking and electrical assembly
Cocción final y montaje eléctrico
The second firing, at 1250°C, vitrified the surface, reinforcing both its resistance and its matte white tone.
The electrical system was then assembled: the shade fits snugly onto the base, and thanks to the screw mechanism, the fixture is completely secure, ensuring stability and making cleaning or changing the light bulb easier.
La segunda cocción, a 1250 °C, vitrificó la superficie, reforzando tanto su resistencia como su tono blanco mate.
Luego se montó el sistema eléctrico: la pantalla queda ligeramente encajada sobre la base, gracias al mecanismo de rosca el anclaje queda totalmente fijo, lo que permite la estabilidad y facilita la limpieza o el cambio de bombilla.
Final result
Resultado final
The result is a ceramic lamp 30 cm high by 20 cm wide, clean and simple but warm.
A functional piece where geometric elements coexist with the organic aspect provided by the artisanal technique and the natural enamel finish.
Thank you for accompanying this creative process!
I hope you like it and it inspires you :)
El resultado es una lámpara cerámica de 30 cm de alto por 20 cm de ancho, limpia y sencilla pero cálida.
Una pieza funcional donde las partes geométricas conviven con la parte orgánica aportada por la técnica artesanal y el acabado de esmalte natural.
Gracias por acompañar este proceso creativo!
Espero que os guste y os inspire :)
4 comments
lucia_serrat
@Juan Antonio Celaya Guzman Thanks Juan Antonio, I'm sure you'll do great ;)
See original
Hide original
lcarrerdalt
I think it's very well developed. Congratulations.
See original
Hide original
lucia_serrat
@lcarrerdalt
Thank you so much :)
See original
Hide original
duong
Beautiful n smart design. I like how simple and affective it is! Thank u for sharing
Log in or join for Free to comment