La cabeza de María Antonieta
Marie Antoinette's Head
por Yeo Mei Ying yeo @evangelione
- 326
- 41
- 1
(Traducido automáticamente del inglés)
Introducción
Introduction
La cabeza de María Antonieta
Medio: Escultura de muñeca en técnica mixta
Tamaño: 29 x 13 x 12 cm
Esta pieza es una escultura de muñeca de medio cuerpo, inspirada en la opulencia y la fantasía del Rococó. En el centro de esta creación se encuentra María Antonieta, figura histórica y musa imperecedera. Su mundo de excesos, elegancia y belleza teatral me ha fascinado desde hace mucho tiempo, y esta obra es mi interpretación de ese espíritu suntuoso.
Su elaborado peinado no es meramente decorativo; se convierte en una composición escultórica en sí misma: una torre de dulces imaginarios. Elaborado en fieltro, el peinado tiene forma de magdalena, coronado con espirales de crema, evocando los postres indulgentes y la estética ornamentada asociados al mundo de María Antonieta. Esta fusión de forma humana y postre busca difuminar los límites entre lo comestible y lo simbólico, lo histórico y lo fantástico.
A través de este trabajo, quise celebrar no sólo la belleza y el lujo, sino también el juego imaginativo de la exageración: cómo la moda, la comida y la identidad pueden entrelazarse para crear algo que sea al mismo tiempo encantador y ligeramente surrealista.
Marie Antoinette's Head
Medium: Mixed media doll sculpture
Size: 29 x 13 x 12 cm
This piece is a half-body doll sculpture, inspired by the opulence and fantasy of the Rococo era. At the heart of this creation is Marie Antoinette—both historical figure and enduring muse. Her world of excess, elegance, and theatrical beauty has long fascinated me, and this work is my interpretation of that lavish spirit.
Her elaborate hairdo is not merely decorative; it becomes a sculptural composition in itself—a tower of imagined confections. Crafted from felt, the hairstyle is shaped like a madeleine, crowned with swirls of cream, evoking the indulgent desserts and ornate aesthetics associated with Marie Antoinette’s world. This blend of human form and dessert is meant to blur the boundaries between the edible and the symbolic, the historical and the fantastical.
Through this work, I wanted to celebrate not just beauty and luxury, but also the imaginative playfulness of exaggeration—how fashion, food, and identity can intertwine to create something that is both charming and slightly surreal.
Suministros
Supplies
Materiales:
Arcilla de resina de alta calidad, arcilla líquida.
Telas y textiles (para prendas de vestir y partes blandas del cuerpo)
Pinturas acrílicas, acuarelas y pasteles (para colorear y dar toques finales)
Armadura de alambre (para proporcionar estructura y posabilidad)
Elementos de técnica mixta (como resina, cuentas y objetos encontrados)
Selladores y barnices (para proteger y conservar superficies)
Fieltro, cola blanca
Cartulina
Herramientas:
Herramientas de precisión para esculpir (incluidos cuchillos finos, agujas y herramientas para dar forma)
Pinceles de varios tamaños (para pintar y sombrear con detalle)
Agujas e hilos de coser (para coser piezas de tela)
Papel de lija y herramientas de pulido (para alisar superficies)
Tapetes de corte y tijeras
Pinzas
Molde de madeleine
Materials:
High-quality resin clay, liquid clay
Fabric and textiles (for clothing and soft body parts)
Acrylic paints, water color and pastels (for coloring and finishing touches)
Wire armature (to provide structure and poseability)
Mixed media elements (such as resin, beads, and found objects)
Sealants and varnishes (to protect and preserve surfaces)
Felt, white glue
Cardboard
Tools:
Precision sculpting tools (including fine knives, needles, and shaping tools)
Paintbrushes of various sizes (for detailed painting and shading)
Sewing needles and threads (for stitching fabric parts)
Sandpaper and polishing tools (for smoothing surfaces)
Cutting mats and scissors
Tweezers
Madeleine mold
Cómo hacer la magdalena
How to make the madeleine
Uso cola blanca diluida para empapar el fieltro y luego lo presiono en un molde de magdalena para capturar la forma. Una vez seco y endurecido, lo retiro con cuidado y aplico color con acuarela y pasteles suaves para realzar la textura y los detalles.
He descubierto que usar fieltro amarillo como base funciona mejor que el blanco, ya que tiene el tono cálido y natural de la masa horneada. A diferencia del fieltro blanco, que requiere más color, el amarillo solo necesita un ligero toque de acuarela marrón y un poco de pastel marrón para lograr un acabado realista y apetitoso.
I use watered-down white glue to soak the felt, then press it into a madeleine mold to capture the shape. Once it’s completely dry and hardened, I gently remove it and apply color using water color and soft pastels to bring out texture and detail.
I’ve found that using yellow felt as a base works better than white—it already has the warm, natural tone of baked pastry. Unlike white felt, which requires more coloring, the yellow only needs a light touch of brown watercolor and a bit of brown pastel to achieve a realistic, appetizing finish.
1 comentario
studio23_rose
¡Qué maravilla! ¡Qué buena idea hacerla con comida exquisita! Gracias por compartir el proceso. La verdad es que pensé que estaba hecha con ingredientes comestibles. Me encanta.
Entra o únete Gratis para comentar