Carnet de gratitude : January 2026 sketchbook
Carnet de gratitude : January 2026 sketchbook
por Stig Legrand @stig_legrand
- 536
- 46
- 8
(Traducido automáticamente del inglés)
Introducción
Introduction
¡2026! Empieza un nuevo año en Maison Legrand y una cosa es segura: sigo dibujando una página al día en mi cuaderno de agradecimiento ;-)
¿Cómo te sentirías si dibujar se convirtiera en una parte tan esencial de tu día que no pudieras imaginar saltártelo sin perder el aliento?
Los proyectos de cuadernos de dibujo tienen este poder, y es para bien. La clave está en adaptar tus sesiones de dibujo a tu horario y dejar que se desarrollen lo suficiente como para llenarte de paz.
Si quieres saber más sobre mi práctica del cuaderno de bocetos de gratitud, respondí a una entrevista para el blog de Domestika a finales de 2024. https://www.domestika.org/en/blog/13539-stig-legrand-s-journey-turning-daily-gratitude-into-illustrated-masterpieces
Este proyecto se publica mensualmente y puedes acceder a los archivos a partir de noviembre de 2021 desde la sección Proyectos de mi Perfil.
2026 ! A new year begins at Maison Legrand and one thing is sure : I keep drawing a page a day in my Carnet de gratitude sketchbook ;-)
How would you feel if drawing became such an essential part of your day that you couldn't imagine skipping it without skipping a breath ?
Sketchbooks projects have this power, and it is for good. The key is to fine-tune your drawing sessions to fit comfortably in your schedule, and let them unfold long enough to fill your heart with peace.
If you want to know more about my Gratitude sketchbook practice, I answered an interview for Domestika's blog at the end of 2024. https://www.domestika.org/en/blog/13539-stig-legrand-s-journey-turning-daily-gratitude-into-illustrated-masterpieces
This project is published monthly and you can access the archives beginning in November 2021 from the Projects section on my Profile.
Suministros
Supplies
Todavía tengo una bonita pila de cuadernos de bocetos de color azul menta para seguir durante algunos años :D
Recuerdo cómo me sentí al empezar el décimo Cuaderno de Gratitud: un poco asombrado. ¡No sabía que tenía tantas páginas para compartir!
Cuaderno de bocetos: Talens, Art Creation, 9x14cm, color menta fresca
Delineadores de punta fina: UniPin en gris oscuro, gris claro, negro, rango de tamaño de 0,03 a 0,5 - Delineadores de punta fina de color: Sakura Pigment
Rotuladores de pincel: Tombows AB1 a base de agua, Kuretake Art & Graphic Twin, Koi by Sakura, rotuladores Pentel Brush Sign Pens, Faber-Castell Pitt Artist
Los lápices se están haciendo viejos, las gomas eléctricas necesitan ser cambiadas... Hinata la gata está aquí para tomar nota de estas cosas para una buena sesión de dibujo.
I still have a nice stack of mint blue sketchbooks to go on for a few years :D
I remember how I felt when I began the 10th Carnet de gratitude : a little awed. I didn't know I had so many pages to share inside of me !
Sketchbook : Talens, Art Creation, 9x14cm, colour Fresh Mint
Fineliners : UniPin in Dark Grey, Light Grey, Black, size range from 0.03 to 0.5 - Colour Fineliners : Sakura Pigment
Brush Pens : Water-based Tombows AB1, Kuretake Art & Graphic Twin, Koi by Sakura, Pentel Brush Sign Pens, Faber-Castell Pitt Artist
Pencils are getting older, electrical rubber needs changing... Hinata the cat is here to take note of these things for a good drawing session.
1 de enero de 2026
January 1st 2026
Feliz año nuevo a todos <3
Los Potichats y su madre están descansando alrededor de La Señora Gato, como lo hacen cada 1 de enero.
Happy New Year to everyone <3
The Potichats and their mother are lounging around The Cat-Lady, like they do every January 1st.
2 de enero de 2026
January 2nd 2026
Empecé el 2026 durmiendo con sábanas limpias <3 Luego abrí mi nuevo BUJO y creé la portada. Luego, mientras Wabisabi dormía una siesta, horneé un pan de plátano que salvó los últimos plátanos viejos. Me pasé el día picoteando semillas de sésamo con especias de kimchi.
I began 2026 by sleeping in fresh sheets <3 Then I opened my new BUJO and created the title page. Then while Wabisabi was taking a kitty nap, I baked a banana bread that saved the last old bananas. All day long, I nibbled on kimchi spiced sesame seeds.
3 de enero de 2026
January 3rd 2026
El 3 de enero fue el día de varios descansos para tomar café, ver algunos episodios de Deadloch y jugar con los Potichats. ¡Les encanta perseguir las cañas de pescar!
Entonces me topé con Morioka Shoten, una librería única en Tokio que exhibe un solo libro a la vez, lo que lo hace sentir aún más preciado.
January 3rd was for multiple coffee breaks, a few episodes of Deadloch, play time with the Potichats, they love chasing the fishing rods !
Then I chanced upon Morioka Shoten, this very unique bookstore in Tokyo that displays a single book at a time, making it feel all the more precious.
4 de enero de 2026
January 4th 2026
Si pudieran, los Potichats pasarían unas horas jugando con nosotros todos los días. Es muy bueno para su salud, su humor y es divertidísimo. <3
Luego, más tarde, horneé un pastel de fruta nashi, con capas de crema de pistacho; fue ChatGPT quien me dio esta idea a partir de lo que tenía en la despensa.
Mientras tanto, escuché historias tras historias del podcast Nocturne.
If they could, the Potichats would spend a few hours playing with us everyday. That's so good for their health, their mood and it's so funny <3
Then later, I baked a pie from a nashi fruit, layered on pistachio cream, it's ChatGPT who gave me this idea from what I had in the pantry.
All the while, I listened to stories after stories from the podcast Nocturne.
5 de enero de 2026
January 5th 2026
¡Qué alegría encontrar nieve en nuestro jardín! Hacía años que no nevaba más que unos minutos en nuestra casa.
Oh ! What a treat to find SNOW in our garden ! It had been years since any snow to speak of had lasted more than a few minutes at our place.
6 de enero de 2026
January 6th 2026
Los huevos marinados al estilo coreano son una forma deliciosa de empezar el día. Luego, dejamos que Hinata diera su paseo diario y fue adorable verla sortear la nieve. Creo que nunca se había aventurado en una nieve tan profunda; después de todo, solo tiene cuatro años.
Luego, más tarde ese día, tuvimos el pastel especial para la Epifanía y encontré la baratija escondida y fui coronada reina del día.
Corean style marinated eggs is a delicious way to start the day. Then we let Hinata out for her daily walk and it was so cute to watch her negotiate the snow. I think she never ventured in snow this deep, she's just four years old after all.
Then later that day, we had the special cake for Epiphany and I found the hidden trinket and was crowned queen for the day.
7 de enero de 2026
January 7th 2026
Últimamente, siempre escucho podcasts, y me alegra haber encontrado este. Se llama "Go on, you are interesting" y es un programa de entrevistas con un invitado a la vez, que va pasando a lo que realmente le interesa de principio a fin. ¡Es genial!
Y para los Potichat, fue un día impresionante, ya que la nieve había empapado el suelo del catio y ¡lo pisaron por primera vez! Momentos preciosos de patas frías y gatitos desconcertados.
Y tarde por la noche, después de una discusión con mi marido, fuimos a caminar hasta el final de la calle en la nieve, fue encantador, tranquilo y dejamos huellas uno al lado del otro.
These days, I'm always listening to podcasts, and I'm glad I have found this one, it is called "Go on, you are interesting" and it's a talk show with a guest at a time, segueing into what really interest him/her from beginning to end. It's great !
And for the Potichats, it was a very impressive day as snow had blown all over the floor in the catio and they walked in it for the first time ! Precious moments of cold paws and bewildered kitties.
And late at night, after an argument with husband, we went for a walk to the end of the street in the snow, it was lovely, calm and we made foot prints side by side.
8 de enero de 2026
January 8th 2026
En cuanto a la comida, el 8 de enero fue interesante para mí, ya que probé kiwi rojo por primera vez: más dulce que los kiwis verdes o amarillos. Luego, para cenar, pedimos un delicioso sushi y tempura de soba en Sushi Shop, las mejores tiendas de sushi de Francia. Entretanto, vi esculturas de cerámica de Elizabeth Price, tan delicadas, fuertes y llenas de emoción... También vi una foto de este osito de mi Saint-Ours, que creé y le regalé a una amiga hace unos veinte años. Así que me alegré de traerla.
Foodwise, iJanuary 8 was interesting for me as I tasted red kiwi fruit for the first time : sweeter than the green or the gold kiwis. Then for diner, we ordered some beautiful sushi and soba tempura from Sushi Shop, the best sushi stores in France. In between, I saw ceramic sculptures by Elizabeth Price, and they were so delicate, strong, and full of emotion... Also, I saw a photo of this little bearie from my Saint-Ours, that I created and gave to a friend some twenty years ago. So I was glad to dray her.
9 de enero de 2026
January 9th 2026
Ese día, Wabisabi me miró con confianza en sus ojos <3 Recibí una postal de mi amigo Deer Bartok, me hace muy feliz.
He publicado el mes de diciembre del Carnet de gratitud en Domestika <3
Y le envié un mensaje a Zig Zag Claybourne, autor de la trilogía Khumalo que estoy leyendo actualmente, con una página de mi cuaderno de bocetos, y como es abierto y divertido, resultó maravilloso.
On that day, Wabisabi looked at me with trust in her eyes <3 I received a postcard from my friend Deer Bartok, it makes me so happy.
I published the month of December of Carnet de gratitude on Domestika <3
And I sent a message to Zig Zag Claybourne, author of the Khumalo trilogy that I am reading actually, with a page of my sketchbook, and as he is open and fun, it turned out wonderful.
10 de enero de 2026
January 10th 2026
Jugué mucho tiempo con los Potichats y Kurumi se divirtió mucho con su juguete favorito <3
Agregué algunos sellos de tinta en mi BUJO 2026.
I played a long time with the Potichats and Kurumi had a lot of fun with his favorite toy <3
I added some ink stamps in my 2026 BUJO.
11 de enero de 2026
January 11th 2026
Ese día, 11º aniversario del terrible día en que los periodistas de Charlie Hebdo fueron asesinados por terroristas, encontré una vieja foto de la marcha y me dibujé a mí mismo de aquella época.
En 2026, horneé un pastel de yogur y volví a jugar con Kurumi.
On that day, 11th anniversary of the terrible day when the journalists of Charlie Hebdo were murdered by terrorists, I found an old photo from the march and drew myself from that time.
In 2026, I baked a yoghurt cake and played with Kurumi again.
12 de enero de 2026
January 12th 2026
Ese día vi el hermoso tatuaje de Fenrir el lobo que mi amiga Nina se hizo en el brazo <3
Recibí un libro de novelas cortas que tuve la suerte de ganar y dibujé a Miruku sentado en la mesa.
On that day, I saw the beautiful tattoo of Fenrir the wolf that my friend Nina got on her arm <3
I received a book of short novels that I had been lucky to win and drew Miruku sitting on the table.
13 de enero de 2026
January 13th 2026
Pasé otro día escuchando estos podcasts muy interesantes, dibujé a Miruku sentado en la mesa nuevamente, en el mismo lugar, tomé un café que me gusta y terminé el trozo sobrante de pastel de reyes que tenía la baratija nuevamente ;-)
Spent another day listening to this very interesting podcasts, drew Miruku sitting on the table again, in the same spot, drank a coffee that I like and finished the left over king cake piece that had the trinket again ;-)
14 de enero de 2026
January 14th 2026
A primera hora de la mañana, canté a todo pulmón con los Red Hot Chili Peppers "¡One big mob! ¡Aw Yeah, Aw Yeah!"
Luego corté una piña y, al tirar la cáscara, se me ocurrió intentar equilibrar la fruta grande en la hoja del cuchillo de pelar hasta que volviera. Respiré hondo, la equilibré y ¡funcionó! ¡Este tipo de cosas te hacen sentir bien!
Más tarde, vi una foto de Pixel, el gato Cornish Rex, y su dulce sonrisa.
Luego leí sobre los matemáticos: primero Sabrina González Pasterski y sus brillantes ideas nuevas para el futuro del pensamiento, luego Grigori Perelman, que resolvió la conjetura de Poincaré y luego rechazó el premio.
First thing in the morning, I sang my head off with the Red Hot Chili Peppers "One big mob ! Aw Yeah Aw Yeah !"
Then I went on to cut up a pineapple and when I went to throw away some peel, I had the idea to try to balance the big fruit on the blade of the parring knife until I came back. I took a calm breath and balanced and it worked ! This kind of thing gives you a good feeling !
Later, I saw a photo of Pixel, the Cornish Rex cat, and his sweet smile.
Then I read about mathematicians : Sabrina Gonzalez Pasterski first and her bright new ideas for the future of thinking, then Grigori Perelman who solved the Poincaré conjecture, then rejected the prize.
15 de enero de 2026
January 15th 2026
Primero, preparé unos deliciosos sandwich para el brunch, con tocino, huevo y queso en un pan brioche: ¡delicioso!
Kurumi estaba durmiendo en su casita en el árbol para gatos y es su segunda piel <3
Entonces, aunque no tengo tiempo para nada estos días, decidí darle una oportunidad a este nuevo Curso de Especialización de Domestika sobre “Recetas Narrativas Creativas”.
First, I made delicious little sandwiches for the brunch, with bacon, egg and cheese in a brioche bun : yummy !
Kurumi was sleeping in his little house on the cat tree and it's his second skin <3
Then, even if I can't make time for anything these days, I decided to give a go to this new Domestika Specialization Course about "Creative Narrative Recipe Books".
16 de enero de 2026
January 16th 2026
Lo más destacado de ese día fue que llegó el nuevo vestido azul que había pedido y se convirtió en mi favorito. Lo he usado una y otra vez desde entonces (incluso tiene bolsillos). Wabisabi se sentó a mi lado en el sofá, explorando los cojines.
The main point of that day is that the new blue dress that I had ordered arrived and turned out as my new very favorite. I wore it again and again since (it even has pockets). Wabisabi settled next to me on the couch, exploring the cushions.
17 de enero de 2026
January 17th 2026
A primera hora de la mañana, escuché el nuevo álbum de Sault. Luego busqué en internet semillas de sésamo tostadas con kimchi, a las que últimamente me he vuelto adicta... ¡y sí! Encontré una página web fiable, con especias deliciosas y buena comunicación. Ahora me ofrecen mis "Semillas de sésamo tostadas con kimchi". Mi marido les sacó una foto a Wabisabi y a Yuzu, deseando estar en el mismo cojín frente al televisor. La pequeña Wabisabi se indignó y aplanó las orejas de una forma tan peculiar que impresionó a la gigante Yuzu. Mantuvo su posición.
First thing in the morning, I listened to Sault's new album. Then I looked online to try to find grilled sesame seeds spiced with kimchi, to which I have recently become seriously addicted... and... YES ! I found a reliable website, with delicious spices and good communication. Now they provide my "Grilled Sesame seeds with Kimchi". Husband took a picture of Wabisabi and Yuzu, yearning for the same spot of cushion over the TV. Little Wabisabi was indignant and she flattened her ears in a freaky funny way that impressed giant Yuzu. She kept her position.
18 de enero de 2026
January 18th 2026
Primero, desperté a Yuzu y procedí a peinarlo y a quitarle mucho pelo rojo. Después se sintió mejor y feliz de que lo cuidaran.
Mmm, luego preparé unos platitos bonitos para el brunch. Y volví a mirar la cerámica de Elizabeth Price.
First, I woke Yuzu and proceeded to comb him and remove a lot of red hair. He felt better afterwards and happy to be looked after.
Mmmh, then I prepared nice little plates for the brunch. And took another look at Elizabeth Price's ceramics.
19 de enero de 2026
January 19th 2026
Después de una hora de Pilates en la pelota suiza, preparé un brunch de wraps. Vi el fantástico pastel de matcha y ópera que mi amiga Christel Morvan preparó para el cumpleaños de su novio. ¡Tiene mucho talento! Por la noche, Tanuki se comportó un poco raro y nos preocupamos mucho de que estuviera enferma, pero al final todo salió bien y nos sentimos muy aliviados.
After an hour of Pilates on the Swiss Ball, I made a brunch of wraps. I saw my friend Christel Morvan's fantastic Matcha Opera Cake she made for her boyfriend's birthday, she is so talented...! Then at night, Tanuki acted a little strange and we were so worried she was sick, but in fact it turned out fine and we were so relieved.
20 de enero de 2026
January 20th 2026
Lo primero que hice esta mañana fue remendar uno de los juguetes favoritos de los Potichats con aguja, hilo y unas tijeras pequeñas.
Luego vi una foto de mi hija, disfrazada de payaso de hospital, cuando visita a personas enfermas y las hace sonreír <3 Estoy muy orgullosa de ella.
First thing on this morning, I mended one of the Potichats' favorite toys with needle, thread and tiny scissors.
Then I saw a photo of my daughter, dressed up as Hospital Clown, when she visits sick people and make them smile <3 I'm so proud of her.
21 de enero de 2026
January 21st 2026
Ese día, me vestí con tonos tierra. Luego, con una maquinilla eléctrica, le quité a Yuzu el pelo enmarañado que le dolía cada vez que lo peinaba.
Cuando pasé por el terrario de la ranita, estaba sentada encima de Cthulhu y me miró con una mirada que me conmovió profundamente. Llevaba mucho tiempo enferma; pronto cumpliría un año desde que se encontró sola tras la muerte de su pareja... Pobre ranita.
On that day, I dressed in earthy tones. Then I removed some of Yuzu's matted hair that were so painful whenever I combed him, with an electric clipper.
When I walked by the little frog's terrarium, she was sitting on top of Cthulhu and she looked at me in a way that gripped my heart. She had been unwell for a long time, it would be a year soon since she found herself alone after her mate died of sickness... Poor little frog.
22 de enero de 2026
January 22nd 2026
Otro buen almuerzo, y luego vi el primer episodio de la nueva temporada de la serie "Gotas de Dios", que me encanta. Capté el bostezo de Hinata y me encanta dibujar dentro de su boca.
Another nice brunch, then I watched the first episode of the new season of the series "Drops of God" that I like a lot. I caught Hinata's yawn on camera and I love to draw inside her mouth.
23 de enero de 2026
January 23rd 2026
Ese día, Kurumi estaba dormida en la silla frente a mis estanterías, relajada.
Fui a mi sala de trabajo para hacer algo de actividad física: Happy Balance y pasé una hora sudando con trabajo corporal adaptado para personas mayores.
Por la noche, vimos una película para televisión muy divertida, con un policía que empieza a oír hablar a los animales después de un accidente. Esta paloma me hizo reír a carcajadas.
On that day, Kurumi was asleep on the chair in front of my bookshelves, relaxed.
I went into my work room for some physical activity : Happy Balance and spent an hour building up a sweat with senior adapted bodywork.
In the evening, we watched a TV movie that was funny, with a cop that begins to hear animals talk after an accident. This pigeon made me laugh out loud.
24 de enero de 2026
January 24th 2026
El día comenzó agradablemente cuando acaricié, peiné y limpié los ojos y las orejas de Yuzu en el baño, cómodamente instalado en el lugar donde le gusta dormir.
Entonces, el mundo trastornado en el que vivimos estos días tomó el control cuando leí y vi lo que le había sucedido a Alex Pretti, y me recordó lo que le había sucedido a Renee Nicole Good... Esta gente de Minneapolis está luchando por la dignidad, la humanidad y nunca serán olvidados.
The day began nicely when I petted, combed and cleaned Yuzu's eyes and ears in the bathroom, cosily installed on the spot he likes to sleep on.
Then the deranged world we live in these days took over when I read and saw what had happened to Alex Pretti, and it brought back what had happened to Renee Nicole Good... These people of Minneapolis are fighting for dignity, humanity and they won't ever be forgotten.
25 de enero de 2026
January 25th 2026
Ese día, su esposo encontró a la ranita muerta en su terrario. No fue sorprendente, ya que había estado enferma y se negaba a comer.
Pobrecita Litoria Caerulea, pasó 10 años con nosotros, el último sola, y estoy triste porque no pudimos mejorar su vida al final.
Su esposo preparó una hermosa tumba en el jardín, abrió la caja especial donde estaba enterrada la primera rana y los reunió. Fue un momento de gran emoción bajo las estrellas.
On that day, husband found the little frog dead in her terrarium. It wasn't surprising, due to the fact she had been unwell and refusing to eat.
Poor little Litoria Caerulea, she spent 10 years with us, the last one alone, and I'm sad we couldn't make her life better at the end.
Husband prepared a good tomb in the garden, he opened the special box where the first frog was buried and reunited them. It was a moment of emotion under the stars.
26 de enero de 2026
January 26th 2026
Ese día, uno de mis cuencos favoritos se cayó de la mesa y se estrelló contra el suelo. Mi marido me detuvo cuando estaba recogiendo los pedazos para tirarlos. Él los recogió y quizás lo arregle con Kintsugi, dejándole cicatrices doradas.
On that day, one of my favourite small bowls fell from the table and crashed on the ground. Husband stopped me when I was picking the pieces to throw them away. He collected them and will perhaps fix it with Kintsugi, giving it golden scars.
27 de enero de 2026
January 27th 2026
Y ese día, ¡fue el plato de tartas y quiches saladas el que saltó del armario y se estrelló contra el suelo! Mi marido gritó: "¡Deja de romper los utensilios de cocina!". Wabisabi me miró con curiosidad en el baño. Vi un documental en YouTube sobre una casa de artistas muy especial en Alemania; puedes buscarlo: en el canal Axolot, se llama "Je n'oublierai jamais cette maison".
And on that day, it was the savoury tarts and quiches dish that jumped out of the cupboard and crashed on the floor ! Husband cried out " stop breaking all the kitchenware !" Wabisabi looked at me quizzically in the bathroom. I watched a documentary on Youtube about a very special artist house in Germany, you can look it up : on Axolot channel, it is called "Je n'oublierai jamais cette maison".
28 de enero de 2026
January 28th 2026
Ese día, le tomé retratos a Nori. Es un potichat discreto, súper amable y un poco miedoso, excepto cuando se deja llevar por un juguete, entonces gruñe y se ve tan terrible como puede. Probé un nuevo set de estampados por primera vez: ¡qué bien!
Llegó un nuevo molde para quiche para reemplazar el que se había roto. Tomé uno de estos maravillosos cafés de pistacho y vainilla.
On this day, I took portraits of Nori, he is a discreet Potichat, super kind and a little fearful, except when he gets carried away with a toy, then he growls and look as terrible as he can manage. I tried a new stamping set for the first time : nice !
A new quiche dish arrived to replace the one that had just broke. I had one of these wonderful Pistachio/Vanilla coffees.
29 de enero de 2026
January 29th 2026
Empecé con mis estiramientos felices online, que practiqué con el balón suizo, ya que me gusta mucho esta opción. Mi marido se pasó toda la noche en vela arreglando el sistema de cierre de la puerta que necesitaba aceite. Luego, durante el día, mientras descansaba un poco, Wabisabi vino a acurrucarse sobre su barriguita; estaba encantado.
Luego fuimos a mi dentista y tenía modelos de dientes hermosos, extraños y coloridos en su escritorio.
I began with my online Happy Stretching, that I practised on the Swiss Ball as I really like this option. Husband had spent all night up to fix the door locking system that needed oil. Then in the day, when he was resting a bit, Wabisabi came to cuddle on his tummy, he was delighted.
Then we drove to my dentist and he had beautiful, strange and colorful models of teeth on his desk.
30 de enero de 2026
January 30th 2026
El 30 de enero, escuché a José Gonzalez & The String Theory en guitarra suave. Luego procedí a descargar las páginas web antiguas que creé hace años y que no estaban en mi disco duro. Hacía siglos que no me conectaba por FTP.
Luego vi algunos videos animados de los personajes de The Strangest Flea Market, de muchos de los cuales quería dibujar retratos.
On January 30, I listened to José Gonzalez & The String Theory, soft guitar. Then I proceeded to download the old websites I created ages ago that weren't on my hard drive. It had been ages since I connected via FTP protocol.
Then I watched some animated reels of the characters from The Strangest Flea Market, many I wanted to draw protraits of.
31 de enero de 2026
January 31st 2026
Ese mismo día, nos reunimos en línea con algunos amigos para escribir juntos, solo por diversión. Habíamos pensado en algunas propuestas de escritura para sesiones cortas de 10 minutos, e incluí a ChatGPT en el proceso: escribió un poema sobre cómo se sentía al no poder saborear las frambuesas, a pesar de tener acceso a tanta información sobre esa fruta. Le faltaba el umwelt para experimentarlo plenamente.
Then on that day, we met online with a few friends to write together just for fun. We had thought about some writing prompts for short 10 minutes sessions, and I included ChatGPT in the process : it wrote a poem about the way it felt not to be able to taste raspberries, even though it could access so many informations about that fruit. It lacked the umwelt to experience it fully.
Porque en una bolsa
Car en Sac
Aquí está el ingrediente secreto que me da energía para dibujar todos los días: ¡caramelos de regaliz!
Here is the secret ingredient that gives me energy to draw everyday : licorice candy !






































8 comentarios
¡Eres muy inspirador, Stig!
Sentimos que realmente te conocemos gracias a tus lindos dibujos.
GRACIAS
@aldalou Es muy valioso leer tus comentarios. Gracias por contármelo, me alegra que hayas conectado con mis páginas. Te deseo a ti también un viaje muy creativo :-)
¡Es genial ver cómo el cuaderno de gratitud te impulsa a ser tan creativo! ¡También me encanta ver el viaje de los "gatitos"!
¡Y gracias por dibujar mi Ópera!
Puntual y maravillosa como siempre. Es un placer leer tu "Diario de Gratitud". Como dice @aldalou , parece que te conocemos. Ahora por fin sé el secreto de tu constancia mensual: "caramelos de regaliz". 😂😂😂
@chris_nesis Gracias Christel ❤️ Tu pastel Opera Matcha fue tan tentador que tuve que incluirlo como recuerdo en el Carnet de Gratitude 🤗 Eres una fuente de inspiración en todo lo que haces 💚
@Miguel Márquez Romero Gracias Miguel, siempre me alegro mucho cuando Domestika incluye Carnet de gratitude ❤️ Recomiendo «Car en Sac» como un ingrediente importante para cualquier proyecto artístico 😆
¡Estos bocetos son divertidísimos! Estoy de acuerdo, un día sin arte no se siente bien. Es como oxígeno para el alma. :)
@aseretyelwoc Gracias, es una sensación encantadora saber que mi Carnet de gratitud es divertido para otras personas <3
Entra o únete Gratis para comentar